Милость молчала,когда распинали,
гвозди вбивали,Она не кричала,
Слезы не катились,Милость не слыхали.
Сердце на засовы крепко запирали.
К небу только очи Милость возводила,
И молилась Милость:"О,Отец всесильный",
Под крестом кричащих Милость,так любила,
-не вмени неверья,пред Тобой бессильные.
Плоть их ныне правит и не видит сердце,
Кто же их исправит? Боже милосердный!
Тучи закрывали темной шалью солнце,
У креста стояли и его питомцы.
Там стояли люди знавшие писанье,
Их сердца ослепли,но слышны рыданья,
Тех,кто знал и понял,для чего страданья.
На кресте сегодня наше-Оправданье!
жертва приносилась,меч прошел сквозь сердце,
Кто Его родила и несла под сердцем,
Очи возводила к небу не просила,
В сердце материнском Отца благодарила.
Что познала радость и любовь сыновью,
Родила Мессию,Искупает кровью.
Комментарий автора: Лука 2:35.И тебе самой оружие пройдет душу,-да откроются помышления
многих сердец.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
То, что произошло на Голгофе, для каждого разумного человека должно было бы быть главным и самым дорогим в жизни. Как печально, что многие воспринимают это, как религиозную традицию или даже, как часть культуры, одновременно считая себя верующими. Но разве это вера? Женя, я написала тебе письмо на твой e-mail, но Интернет мне его вернул. Не знаю, почему.
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".